Lost (without) the Translation

more+
less-
more+
less-

In Wintek Corporation v. TPK Touch Solutions, Inc., IPR2013-00567, Paper  40, IPR2013-00568, Paper 41 (August 28, 2014), when petitioner arrived at the deposition of patent owner’s expert, it was surprised to find that the witness, who provided an English declaration, needed a translator.  The patent owner thoughtfully provided one, but petitioner wanted its own translator as a double check.  This could not be arranged on short notice, and the witness was not aviable for another deposition in the U.S. in the near future.  The parties approached to the Board for guidance, and the petitioner wanted reimbursement for its wasted costs.   The Board told the parties to work things out, and authorized the petitioner to move for its deposition costs if agreement could not be reached.

Written by:

Published In:

DISCLAIMER: Because of the generality of this update, the information provided herein may not be applicable in all situations and should not be acted upon without specific legal advice based on particular situations.

© Harness, Dickey & Pierce, PLC | Attorney Advertising

Don't miss a thing! Build a custom news brief:

Read fresh new writing on compliance, cybersecurity, Dodd-Frank, whistleblowers, social media, hiring & firing, patent reform, the NLRB, Obamacare, the SEC…

…or whatever matters the most to you. Follow authors, firms, and topics on JD Supra.

Create your news brief now - it's free and easy »

All the intelligence you need, in one easy email:

Great! Your first step to building an email digest of JD Supra authors and topics. Log in with LinkedIn so we can start sending your digest...

Sign up for your custom alerts now, using LinkedIn ›

* With LinkedIn, you don't need to create a separate login to manage your free JD Supra account, and we can make suggestions based on your needs and interests. We will not post anything on LinkedIn in your name.
×
Loading...
×