Why the Classic Legal Terminology of the Anglo-American Trust is in French, Not English: The “Law French” Phenomenon

more+
less-

The institution of the trust, a creature of the English Court of Equity, evolved deep in the bosom of the Anglo-American legal tradition. France, a civil jurisdiction, lacks a legal institution that is truly comparable. Her courts are even reluctant to recognize trusts that are duly created in common law jurisdictions, such as New York, England, and Australia. How is it, then, that so much of trust law’s legal terminology is in French? The answer may be found in Loring and Rounds: A Trustee’s Handbook § 8.15 (2013), at pages 1043-1045. The said § 8.15 is reproduced in its entirety below.

LOADING PDF: If there are any problems, click here to download the file.


DISCLAIMER: Because of the generality of this update, the information provided herein may not be applicable in all situations and should not be acted upon without specific legal advice based on particular situations.

© Charles E. Rounds, Jr., Suffolk University Law School | Attorney Advertising

Written by:

more+
less-

Suffolk University Law School on:

Reporters on Deadline

"My best business intelligence, in one easy email…"

Your first step to building a free, personalized, morning email brief covering pertinent authors and topics on JD Supra:

Sign up to create your digest using LinkedIn*

*With LinkedIn, you don't need to create a separate login to manage your free JD Supra account, and we can make suggestions based on your needs and interests. We will not post anything on LinkedIn in your name. Or, sign up using your email address.
×
Loading...
×
×